domingo, 27 de junho de 2021

27 DE JUNHO DE 1945

 

Fonte: https://www.buonenotizie.it/misc/2014/05/03/odissea-contemporanea-un-veliero-trasporta-la-cultura-nel-mediterraneo/ccinelli/

2º DIÁRIO

PÁGINA 112

27-6-45- 4ª feira – Napolis: Dormi + bem – muito calor – suei muito e bebi agua velha do meu cantil q. trouxe ainda de Roma _ Em Roma e aqui a agua é bem quente na torneira e bem gelada na outra torneira – correntes separadas. Tomei meu break: bom. Requisitei 1 toalha (depositando 1 dollar na secretaria) _ Levei meu uniforme (de calças) q. viajei pª na propria lavanderia do hotel. Tem aqui 1 italiano q. vende lindas cousas em coral e camafeus _ já estou tentada a comprar tbem. As camareiras usam nosso uniforme de listas, pª o serviço. O movimento de pessoal q. chega e q. parte é enorme. Estou tentando 1 outro quarto. Subi depois do café: dei 1 jeito no cabelo e agóra escrevo, sentada na cama e tendo 1 cadeira por mesa _ São 9hs,00 – resolvi ficar esta manhã no qto pª escrever. O G. está de serviço e me prometeu depois do almoço de 11hs,30 me levar no P.X. Talvez lá consiga 1 uniforme pª sair e me apresentar nos clubes etc. estou c/ muito receio de perder ou partir sem a minha bagagem _ tenho lá tanta cousa pª desfazer _ O peso no avião é só de 30 K! verdadeiro absurdo – o meu prazo é até dia 30_ Sinto moleza e sono _ penso q. vou deitar-me um pouco até ao almoço. O meu intestino parece q. extranhou a mudança de



PÁGINA 113

alimentação e tbem aguardo a celebre visita mensal – Peço a deus q. já esteja livre durante a viagem. Qdo desci pª o almoço 11hs,30, pedi p trocar de quarto ou então fazer 1 vistoria para elimonar o percevejo q. perdi _ Almocei com os nossos oficiaes brasileiros e pedi ao Cel Cuma[?] Campos para levar 1 carta para o Cpt. Rozario ou reis providenciar minha bagagem _ George, chegou depois e queria q. eu fosse pª sua mesa com seu amigo _ Agóra ás 13hs,30 sairemos c/ destino ao P.X.: gastei quase todas as minhas liras: comprei uniformes americanos e a ração de cigarros, chocolate cachimbo pª Teresa etc + 5.000 liras _ Falei c/ o cel J. Moraes sobre o caso do Capt.: devo voltar lá no dia 1º pª falar com o Gel Falcomiere _ só partirei no proximo mez porém o Cel me garantiu q. pelo meu aniversário estarei em casa si Deus quiser depois tomei 1 bom banho lá em baixo e mandei engraxar os sapatos. Sylvia Barros chegou tambem pª partir. Ás 17hs,30 falei c/ o senhor dos coraes mas demonstrou má vontade e eu desisti _ Desci pª o jantar – a alimentação é péssima! (á moda americana) – estou desaparecendo como o gandhi _ saímos num gip: eu, G. seus amigos (1 nurse a outro amer. e 1 inglês): _ tomamos 1 canôa e depois largamo-nos mar à fóra num barco à velas brancas, dirigido apenas por 1 bambino de seus 12 anos: nos molhamos todos – o mar agitado e o vento forte e

 


PÁGINA 114

incerto: vimos todo o panorama da costa e já escurecendo foi q. voltamos: dei graças a Deus pois o passeio estava bem perigoso – sugei o meu unico uniforme e tive q. lava-lo lógo que cheguei _ Sentia 1 peso na cabeça e custei a dormir. Escrevi 1 carta pª Salermo mas estou vendo se irei lá pessoalmente _ tem 1 major brasileiro q. gentilmente se ofereceu. No barco estavam representantes de 4 nações: Brasil – Inglaterra _U.S. e Italia e assim mesmo nos compreendiamos   

 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.


Nenhum comentário:

Postar um comentário