domingo, 28 de fevereiro de 2021

01 DE MARÇO DE 1945

 

Enfermeira Jacyra Góes na Travessia do Rio Pó 
Acervo CD APV

PÁGINA 308

1º de março de 1945 – 5ª feira: 32º F.H.B.V.:  Dormi bem – felismente não houve serviço pª minha equipe – O dia lindo – As 7hs,30 desci para o break e subi lógo – acomodei tudo em cima da cama porque hoje a faschina será grossa _ Ás 9hs,00 chegou o Cel Bórba e saímos lógo: eu – Jacyra e ele. Nos deixou em Porreta e foi cuidar seu trabalho Tomámos banho _ visitamos o novo consultorio do Cel Tôrres (agóra melhor instalado) passeamos pelos antigos balneários _ hoje tudo destruído, mas que relembram conforto, fausto _ Depois fomos ao fotografo e tiramos 1 fotografia. Graças a presença e entendimento do Cel. Jacyra pediu condução pª Poggio e ás 11hs,30 seguimos com o Mj. Moura num caminhão ¾ da 2ª Cia Tratamento. Tivemos 1 ótimo almoço á brasileira _ depois Jacyra foi dormir – o Cel   foi trabalhar e nos dois démos um passeio pelas redondezas – Sinto frio, por causa do forte vento, cucanado [?] pelo celebre vale dos Alpes. Falei com o Moura sobre o caso dos tedescos e le prometeu investigar. Ás 14hs,30 voltámos eu e M. noutro caminhão carregado de mantimentos pª 1 nova cosinha avançada. O caminhão trazia na frente a sugestiva “cobra fumando” em metal com 1 cigarro na

 


PÁGINA 309

capsula de 1 bala _ O chauffer deu-me 1 pequena que tinha no deposito do carro – fiquei contente – prometi-lhe 1 caxicól de lã e tomei-lhe o nome: João Moreno Filho, de São Paulo. Dei aos rapazes da cosinha: lenços – meias – caxicóes e 1 cinto e em compensação trouxe o embornal cheio até de óvos, mas eu não sabia e quebrei quase todos. Deixaram-me em casa e seguiram para Porreta pª deixar o Mj. e depois seguir adiante. O Cel Torres já estava conversando _ O quarto todo limpo. Só faltava meu canto e o de Jacyra Arrumei tudo e fiquei usando o armário dela. Ás 16,30 jantar: péssimo – Os venenos surgem precoscimente das mentalidades inferiores (dizem q. não faço nada porq. estou em lua de mél – é o despeito). Fui á casa da Snra Manfredi e depois de Pina – lá tomei 1 gema ovo e 1 chicara café. Está um vento muito frio e parece q. amanhã vae chuver apesar das estrelas no céu. Pedi a Pina pª saber o nome _ e onde mora o velho italiano _ Desci _ Vesti o pijama e resolvi escrever qdo bateram na porta: eram 2 agentes e o chaufeur do Gel M.M. = Agente Peixoto e Geraldo (serviço contra espionagem). Vesti-me e desci para conversar com eles, lá fóra: expús

 


PÁGINA 310

o caso suspeito e marcamos o dia pª esclarecer tudo_ O ataque está fórte – vê-se o clarão vermelho das bombas – não deixam Porreta sossegada – dizem eles que os estilhaços caem a peq. distancia _ As colegas estão curiosas e espantadas com a visita dos agentes _ Peço a Deus, dê resultado a pesquisa. Não faltava mais nada o Brasil declarar guerra ao Japão – Já estamos fartas e a luta aqui é dura Carmem escreveu ao Cel Pôrto pedindo seu regresso ao Brasil e Jura vae amanhã á Pistoia pleitear o seu tambem. Neuza triste, macambuzia porq. varios motivos inclusive a doença sua prima Ignacia em Livorno. Vou comer 1 torrada _ entro em serviço ás 24hs até 16hs,00. O Dr. Caio veio nos visitar pª matar as saudades. A cobra fumando sempre.



INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.

sábado, 27 de fevereiro de 2021

28 DE FEVEREIRO DE 1945

 

Da esquerda para a direita: Major Alípio, Altamira, Dr. Reis, Capt. Boyer, Dr. Waldemar (de costas) e os demais são paizanos, em Valdibura (32º field hospital -Platoon B)
Acervo CD APV


PÁGINA 304

28 – II – 45: 4ª feira: 32º Field Hospital B.V.: - Dormi bem _ Fiz café no quarto. Lógo me chamaram pª 1 operação _ extranhei pois fóra do meu horario _ desci  e vi que a-

 


PÁGINA 305

penas 1 Tep=tóraxentese (era o veneno do Waldemar com a chave). Subi nervosa e aborrecida. Dia lindo de sól _ Fiquei conversando com a França e vendo as patrulhas de aviões que passavam qdo vi chegar justate as pessôas que desejava ver: Cels Borba, Kruel e o Mj. Moura _ falei com Mj. Alipio sobre a licença pª eu e Jacyra irmos amanhã em Poggio c/ o Mj. Moura almoçar com o Cel Borba o que foi concedido _ Eles se foram fui c/ a F até a casa senhora Manfredo e recebi as 5 fotos ampliados (não ficaram bons, mas sempre será 1 lembrança) _ Ás 11hs,15 arrangei 1 desculpa pª ir á lavadeira p mas fui á casa Pina (levei os pratos de enhoque, sabão e 1 lata café). Lá almocei muito bem _ ainda tomei 1 chicara leite e depois 1 bom café _ fiquei perfeitamente alimentada por longo tempo _ ganhei 1 bandeja com ótimo espelho e 1 moeda antiga da Pina _ Na descida da ladeira encontrei 1 velhinho italiano com 80 e tantos anos _ me pegou pª Cristo e desandou a falar tanta cousa (sendo que alguém de muito interesse, se for verdadeiro). Resolvi deitar 1 pouco mas, chegou a condução pª Livorno e desci pª me despedir da França, Dr. caio e Sargentos Horario de 16 ás 8hs_ aniversário de meu querido mano

 


PÁGINA 306

Berto (espero q. tenha recebido o telegrama). Ás 16hs,10 chegou o Cel Torres todo risonho: trazia cartas para nós, sendo: 2 de Aurea com 6 lindos postaes e otimas noticias e 1 de Carlos. Carmem e jura foram a Porreta Terme tomar banho e jantar _ e eu desci as 16hs,30 pª o jantar – Antes Pina esteve aqui – Fiquei contente porque Dobson deu-me 1 otima mesa de Mayo pª a O.R. Os americanos continuam operando (coitados _ têm perdido muitos combatentes!). Os aviões retornam em grupos. Á tarde Brocklin afinal resolveu passar o tanque de oleo pª fóra – faltou a luz mas conseguimos arranjar tudo assim mesmo – melhorou muito o qto e agóra não teremos manchas sem cheiro desagradavel _ amanhã as colegas faiam grde arrumação em tudo, depois que o italiano lavar o assoalho. Comprei 2 cobra-fumando e demos 1 ao Brocklin _ ascendi a stufa _ tomei 1 bom banho e lavei a cabeça_ fiz torrada e cosinhei 1 ovo e ainda comi doce de côco. Passei esmalte nas unhas _ As colega O Cel Borba esteve conversando um pouco e depois descem com Jacyra, ficando tudo combinado pª sairmos cédo as 8hs,30. As colegas chegaram. Agóra são 22,10- escrevo estas notas e Carmem arranja


PÁGINA 308

sua canastra. Vou reler as cartas agóra q. estou + sossegada.

INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.


sexta-feira, 26 de fevereiro de 2021

27 DE FEVEREIRO DE 1945

 

Dr. Breno Mascarenhas, Dr. Godofredo da Costa Freitas, Dr.Edgard Moutinho Reis , Altamira Valadares e enfermeiro Artelino Borges em 27 de fevereiro de 1945
Acervo CD APV


PÁGINA 302

27-II-45- 3ª feira: 32º F.H.B.V: - Dormi bem mas não desci – Tomei café no qto. Tenho me alimentado melhor. Já me aborreci porq. Carmem disse q o Mj. Alipio nos exige auxilio nos curativos em vista de eu ter trancado o armario O intrigante foi envenenar sem saber direito das cousas – é 1 mesquinho e despeitado! Há q. vontade de deixar tudo isto! Só sinto num ponto pois agóra tenho que me faz distrair um pouco de tudo isto (Não podemos viver completate isolados – necessitamos de 1 refeição q. nos faça suportar tudo d melhor, mais suave – é a única compensação – somos humanos – somos escravos). Quando descia chegava o Palomo todo alegre: trouxe café – leite e 2 pentes de balas Lourdinha Alemã pª mim _ Pediu 1 toalha escura – pretende tomar 1 banho – está mesmo precisando, pois mudou de côr – disse q. vae mudar do front do castello pª o de Belvedere. Nisto subia o Mj. Netto que tocou no assunto das chaves mas, como estava acompanhado deixei pª falar depois – ando muito nervosa e receio exaltar-me caso não seja compreendida

 


PÁGINA 303

Afinal desci _ Tudo calmo – Graças a Deus, na O.R. O serviço nas enfermarias continúa árduo. Encontrei Snr Manfredo que me entregou 4 fotos meus pequeninos. Capt. Boyers quiz  tirar 2 fotos comigo (vae ficar interessante porque somos: Gigante e Pigmeu) O dia está lindo – claro de sól_ no entanto estou triste e louca pª q. tudo termine lógo _ já não nos suportamos bem umas ás outras – vivíamos em harmonia e receio qquer desentendimento. Escrevo estas notas na nossa improvisada O.R. e Dr Monteiro completa anotações papeletas. A nova lavadeira me procurou aqui pª entregar o meu embornal e levar umas peças de feridos pª lavar. São 11hs,00 _ agóra vou ler um pouco pª esperar o almoço. 12hs,00 almoço _ Depois falei c/ Mj. Netto (O.M.) 16hs,00 – Major Gel Morison Stayer T Leato [?] surgical [?] Tirei 2 fotos com os 2 pentes de balas alemãs (1 junto á equipe nossa e outro só) _ Depois distribuí a todas q. quiseram. _ Subi _ Todas colegas chegaram, menos Neuza q. está serviço. O Cel M.T. trouxe 1 delicioso bolo recheiado de passas, feito pelo italiano. Estou com o rôsto cheio de espinhas por causa da visita _ Ás 16hs,00 descemos todas, (menos Jacyra, S.N.) _ Os Generaes e comitiva oficial e Correspondentes gur=erras aglomerados no jardim á entrada do Field: Era, eles sem conter oficialidade: Gel Sousa Ferreira, Major Gel (2 estrelas) Morison Stayce, chefe do theatro Operações Surgical, Gel Martin (1 estrela). Films e retratos de todo o geito . Creio q. não

 


PÁGINA 304

não sahimos, pois chegamos atrasadas. Foi tudo breve. Os americanos saíram em Limousines especiaes e o nosso ficou pª conversar e ver o serviço melhor. Soube q. a colega não vae + hoje, está desanimada e nós c/ tudo em desordem, Ás 16hs,30 jantar: bom, arrôz, carne assada, bolinho, doce maçã etc, mas eu, sem fome. Á noite cantei um pouco, no quarto dos oficiaes brasileiros – lá estava tbem o finochio (sic de sic) estava lá e nos divertiu bastante com seus números variados de bailados e canto na sua fina vóz de soprano. Depois do jantar falei c/ Mj. M. no fonê. São 21hs,50 – Preparei-me para dormir; espero não ter nada até 24hs,00. A noite está linda de luar Penso que a Primavera será muito bela aqui pois as roseiras começaram a se reverdecer rapidamente. Em toda a parte elas existem – margeiam as estradas e contornam as cachoeiras. Escrevi para a colega Judith Arêas pois soube pela França que ela trabalha em Livorno. Boa noite. Miss ruth foi embora mesmo hoje após o almoço_ Isso é 1 bela organização – Não se dorme no ponto.


INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.


quinta-feira, 25 de fevereiro de 2021

26 DE FEVEREIRO DE 1945

 

Enfermeira Maria Aparecida França
Acervo CD APV

PÁGINA 299

26 – II – 45 – 2ª feira: 32º FHBV:  Dormi – felismente não houve nada – desci ás 7,20 pª o break – chegou 1 ferido br (penso q. não que foi evacuado só na hora do almoço quase (ferida transfixante da coxa) _ Os americanos operando sempre_ Deitei-me 1 hora + antes do almoço – Palomo chegou c/ 1 lata de café e disse q. tem outra- gostei bem _ Disse q trabalharam a noite toda aprisionaram tedescos – avançaram (1 milha) 1 pouco e

 


PÁGINA 300

o q. foi feito imediate (eu e Jura ficámos com 1 chave) – Os boys bras – mexeu muito no material cirúrgico pª enfermaria – não convem pois temos poucos. O Tte Waldemar quis intervir e eu respondi energicamente (Não posso mais _ando aborrecida enojada e nervosa de ver tanta tolice e incompreensão). Subi _ O Cel M T. na escada com 1 fornecito pª a dispensa – Jacyra deitasa sem poder dormir. O qto numa desordem incrível – atulhado, não temos lugar pª pisar – andamos por sobre as camas – sômos 6 agóra _ o cheiro do óleo nos intoxica Estamos anciosas pª q. tudo mude lógo de aspecto. Ida levou roupa – Pina veio:- trouxe enhoque para Jacyra_ é pão para nós. Está sempre sobrecarregada de costuras. Ás 16hs,30 jantar – O Cel M. Porto e o Capt. Ratisbone estavam jantando. Falei-lhes e aproveitei pª entregar-lhe o doce e a tal carta. Espero as consequencias Telefonei pª o Mj. Moura (alegre mas muito atare-

 


PÁGINA 301

fado) pretende 1 almoço comigo em Poggio qdo for possível. A colega França irá amanhã de volta pª Livorno lógo agóra q. pretendia mudar pª a casa da cabra e não tenho + pretexto. Escrevi 2 cartas: 1 pª Mª Luiza Henriq.  reclamando o precioso volume de Aurêa e tbem pª o Cel Willeroy pedindo esclarecimento. Ia me esquecendo – tirei 1 retrato com a França pª lembrança. Ás 19hs,00 chegou o Cel Borba sempre satisfeito e ás 20hs,00 desceu. Tratamos de nos acomodar – banho esponja etc. (o tal ainda continúa, mas sem outros sintomas). A Ruth american nurse, recebeu ordem pª retornar a casa E.U. depois de 4 anos de serviço _ Foi 1 reboliço – imediatate começou a descer suas malas e todo mundo veio cumprimenta-la alegres e tristes ao mesmo tempo. Estou livre e pretendo dormir sem preocupações apesar dos estrondos contínuos e fortes. O luar está 1 maravilha – Sinto uma inquietação: tenho vontade de sair cantando pelos campos – a plenos pulmões em plena natureza! Não dou pª ficar assim entre tanta mesquinhez. Estou na terra porque Deus

 


PÁGINA 302

quer – Sinto vontade de voar pª outras paragens extraterrenas _ Isto aqui é uma provação; é um grilhão – uma escravidão do corpo e da alma. Os generaes ainda não vieram – verdadeiros absurdo! com tanto reboliço e trabalho, estão a passear – só amanhã é q. virão!

INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.