sábado, 3 de julho de 2021

04 DE JULHO DE 1945

 

Trajeto Nápoles/ Salerno
Fonte: Google Maps

2º DIÁRIO

PÁGINA 126

4-7-45-4ª feira: N.F.: Dormi bem – desci tarde pª o café _ depois tornei ao qto cada hora me desfaço 1 objeto meu pª ver si reduzo o peso _ está difícil – Lavei a cabeça – enrolei os cabelos – coloquei o turbante americano e o uniforme de hontem _ Vou levar a capa no braço – penso q. está pesando uns 5 kilos a + pois coloquei nos bolsos tudo q. podia de pesante Ás 10hs,30 desci – pedi 1 café _ telefonei pª o Leão: o gip está em concerto – O Cel M. Porto chegou neste instante – Que pena – acho q. não iremos juntos pois o Tente me disse a noite passada q. talvez eu vá amanhã. Escrevo no all enq.to tomo café _ Não vejo a hora de chegar em casa _ estou exhausta! Passear nem a opera – sem animo _ minha vontade é chegar em casa – nada me interessa – o cansaço tomou conta de mim _ é a reação dos longos tempos de serviço pois desde do dia 26 que estou livre e só cuido dos meus interesses.

Esperei pelo Cel e almoçamos juntos – deitei-me 1 pouco depois do almoço – Ás 14,30 desci pª 1 banho rápido e vesti-me e saí na condução oficial _ P.X. fechado _ Passei na P.B.S ordem para partir amanhã pª o Brasil c/ +9

 


PÁGINA 127

colegas q. estão no 300 Gel Hosp. Prometi ao Cel J.M. telefonar pª sua família _ O Cel M.P. só irá 2ª 3 dias depois _ reiterei o pedido pª o Cap-Reis e Rozário e penso q. serei atendida_ Dali fui ao Banco Brasil= passei 1 telegrama pª Nene: deverei chegar ahi 3 a 4 dias antes do meu aniversario 210 liras – Estou contente porq. o Major Dreux vae tambem (já não estou só, pois sei q. é 1 ótima companhia). Não quis saber de mais nada _ tomei 1 condução e desci pª o Hotel – encontrei 1 recado do Cap. Leão: avisando q. a condução pª Salermo virá após jantar c/ 1 oficial – estou c/ receio de haver complicações na viagem e amanhã perder o avião __ As colegas q. devem seguir estão chegando c/ bagagens aqui no hotel – Estão 1 barulho enfernal: radio – orchestras – prosas – telefonios pessoal q. entra e q. sae – São 17,15 escrevo no hall enqto espero o jantar – após o jantar que foi compensado c/ 1 lata sardinha da California (presente do George D.). Para liquidar c/ as liras comprei mais 2 aneis e 2 pares brincos 8.000 +. Chegou a condução e eu, 1 oficial brasileiro Romolo e o chaufer Nelson (do Deposito) partimos ás 18,30 pª Salermo e lá chegamos as 19,30 – belo passeio e bela cidade – mar, praias etc _ Foi pena tudo fechado pª colher informações a respeito da família de Gio – ninguem conhece – Sai triste e deixei recado numa ultima esperança

 


PÁGINA 128

c/ 1 oficial do correio _ Romulo teve + sorte ,-encontrei os seus – ficou comovida – vou levando 1 carta pª ele. Na volta paramos 1 tempo precioso na Casa Cirena pª entregar 1 volume do Capt Leão e a senhorinha bordou lentate umas letras pª ele _ foi preciso eu dar o estrilo – Cheguei tarde – 23hs,00 – em desesperada – não pude me despedir de ninguem _ tratei de tirar o tampão ultimo – fazer 1 higiene rigorosa (pois terminou o ciclo) e procurei dormir ____________________


 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.

sexta-feira, 2 de julho de 2021

03 DE JULHO DE 1945

 

VISTA DO PORTO DE SALERNO, ITÁLIA EM 1944 OU 1945
Fonte: https://www.ww2online.org/image/harbor-view-salerno-italy-1944-or-1945

2º DIÁRIO

PÁGINA 125

3-7-45-3ª feira: N.-T.: _ Dormi bem. Ás 7,40 breakfast. Mª José Vassimon (S.Ar) me disse q. esteve c/ a mana em Abril _ Sylvia trouxe meu pagamento q. Jacyra recebeu por mim _ é 1 transtorno (pois já passei do limite). Entreguei á enfª do ar Lenalda Campos a relação e bagagem que será recolhida no 300 General Hospital hoje por ordens Cel J. Moraes = é o seguinte: cama rôlo c/ 4 cobertores (sendo 1 a.) – colchão – embornal c/ marmita e cantil. Graças a Deus me livrei de mais esta _ O camareiro Faccino pesou a outra mala americ (estou c/ 7 kilos há mais) preciso dar 1 jeito. Sai fui ao Banco e depositei mais 10.000 (sendo 5.000 para a esposa do soldado Luiz Rodrigues da Paixão _ Cujo nome é por coincidencia: Altanira Ferreira da Paixão, residente em Santíssimo á rua: Alberto Oliveira 32. Comprei 1 5A  para colocar no uniforme q. falta. Voltei ao Hotel as 10hs,00. Tomei 1 café e agóra anoto e procuro controlar tudo (estou com excedente de 6 ou 2.000 mil de deposito no Banco). Não no q. vae dar isto! Ás 12hs,00 almoço: pessimo! __ Depois do almoço esmaltei as unhas dos pés e das mãos _ preguei distintivos _ deitei-me um pouco – tomei meu banho – vesti saia marron e blusa beije (u-am) e desci para o jantar as 17hs,30 _ levei 1 lata de sardinha e comi-a toda com puree e pão. Agóra são 19hs,30 – comprei 1 pulseirinha de coral = 600 liras para completar o jogo – escrevo estas notas enqto espero o G. e depois as 20,30 irei ao cinema. Ás 22,00 terminou o film – Cap G e L estiveram no meu qto

 


PÁGINA 126

= o primeiro queria q. eu comprasse no P.X. 1 par sapatos pª 1 senhorinha _ ao outro pedio. 1 gip pª ir a Salerno _ Depois deitei-me tonta de sono.

 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.


quinta-feira, 1 de julho de 2021

02 DE JULHO DE 1945

 

Fonte: https://italianismo.com.br/dupla-cidadania-e-novo-simbolo-de-status-americano-diz-nyt/

2º DIÁRIO

PÁGINA 122

2 de Julho 1945 – 2ª feira – Napoli – Terminius: Levantei-me cedo desci pª o breakfast _ enq.to o Tte Pacheco tomava seu café subi, preparei a maleta e desci e com pesar verifiquei que ele havia partido me deixando na mão com 7 Kilos a mais _ fiquei desesperada Qdo deceidia sair pª falar c/ o Cel J.M-, chegou a condição e 1 recado do Leão pª levar a bagagem ao Tte médico e assistir o encaixotamento uniformizada – foi 1 correria e acabei deixando roupas fóra e agóra não sei como fazer?!! __ Lá no deposito o Tte providenciou 3 caixotes e guias ficando tudo em ordem Nº 13A – 12A – 11A _ incluindo no S.S. junto á bagagem do Captão Mangia – saí de lá aliviada daquele trambolho e com muita dor de cabeça. Trouxe cartas deles pª o Brasil _ Fiquei livre então da mala A e 2 sacos repletos _ Agóra falta o resto. Chegando no hotel procurei tomar 1 café e escrevo estas notas. Ás 11hs,30 almoço: terrivel _ Sai fui ao Restourant ao lado e comi umas batatas fritas – Consegui livrar de outra carga=2.700 liras _ Voltei para o quarto – virei, mexi – graças a Deus agóra tudo + _ Desci para o banho _ Preparei-me e sai (com o pé direito) pois na P.B.S. qdo falava c/ o Cel J. Moraes e parecia tudo tão dificil, chegou o Gel Falconiere – ele sabendo da minha situação, autorisou meu embarque e bagagens para a Intendencia (devendo o 300 General Hospital recolher amanhã tudo) – aproveitei a chance e pedi

 


PÁGINA 123

para ele consentir na viagem aerea do Capitão Reis e Rosario e ele disse: uma vês o Cel M. Porto autorisando eu darei permissão. Lá mesmo no escritorio fiz 1 carta pª Dr Reis e sai contente da vida apesar de forte cefalgia – Assim sendo daqui 4 dias = 6-J- partirei pª o meu querido Brasil_ Fui ao correio italiano e púz 1 carta pª Florindo Bagnolli (cunhado Gio) _ No P.X. encontrei 1 Tente que levou a de Dr R. pª Francolise – comprei 1 saia marrom americana (no meu nº 10) – qdo ia saindo vi os Cels MP. e Peixoto – aproveitei e falei sobre o caso Dr R e R. (ele disse q. sim, caso o navio não parta 1º). Comprei os frisos brancos (contagem tempo guerra – um pª cada 4 mezes) e vou colocar nos uniformes _ O Cel estava comprando 1 outro q. o Gel M. Clark vae autorizar breve – Parece q. vamos viajar juntos _ Creio que Pae Benedito e Vovó Tereza estão agindo forte. No caminho de volta 1 forte comoção se apossou de mim e senti os olhos marejados de lagrimas (preciso muito chorar) creio q qdo chegar em casa será 1 diluvio – só então me sentirei aliviada e poderei conversar com todos – estou muito exgotada e nervosa – pouco me alimento. Chegando no Hotel apanhei e paguei a roupa de Osmarina e juntei no outro pacote q. um soldado virá buscar pª levar em sua bagagem __ Encontrei c/ Semiramis (do Serv. Aereo)

 


PÁGINA 124

e avisei-lhe q. fosse imediatate a P.B.S. que o Cel J.Moraes quer lhe falar – Ela me disse q. esteve no 300 Gel Hosp. falou com Nair e esta me virá visitar __ Prometeu tambem arranjar uns comprimidos contra – enjôo de avião __ Chegando no qto já encontrei a saia de gabardine passada e 1 vestido, porem as manchas se percebem ligeirate. Eram 17hs,00 tomei 1 cap aspirina – mudei um tampão menor e deitei-me 1 pouco – sentia-me mal – Ás 17,40 – já melhor, deci para o jantar: tudo péssimo e a orchestra tambem – Aqui tem muitas jovens italianas casadas c/ americanos oficers ou soldiers c/ ou sem bambinos) q. aguardam embarque pª U.S. depois do jantar resolvi então comprar o conjunto de coral: anel, brincos e colar por 6.850 liras, para descarregar o dinheiro q. não posso levar. Subi pª o quarto – me pús à vontade: penhoir, chinelos de lona: coloquei distintivos etc – agóra são 21hs,30 – faz muito calor – escrevo tudo – sinto-me mais aliviada – estou tranquila. G. esteve aqui apenas 5 minutos e me disse q. colocou a carta do italiano prisioneiro no U.S. Afinal agóra pouco tenho q. me preocupar – tratar de descançar _ distrair e aguardar embarque.

 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.