segunda-feira, 5 de julho de 2021

05 DE JULHO DE 1945

 

Roteiro de Nápoles a Senis
Fonte: Google Maps

5-7-45-5ª FEIRA – Napoli – Terminus: Dia feliz da minha partida pª o Brasil! _ Levantei-me ás 6hs,00 – preparei-me – fechei bagagem – Dei gorjetas _ Despedi-me dos q. encontrei Vou levando recado pª todo o mundo! Não me sinto bem da cabeça de tanto pensar no q. dará o excesso de peso de bagagem! Agóra são 9hs,05, escrevo no hall enqto espero a hora – Cavalcanti me disse 9,30. Tudo já em baixo – na hora é só apanhar a capa (q. parece 1 Juda de tanta camuflagem) , o travesseirinho e a bolsa – Gasto a minha ultima liras num cafezinho (5 lr) e pago a gorjeta c/ 1 caixa de fosforo. – São 11hs,00 já estamos no aeroporto – depois de 1 luta pª vencer o peso e exigência de bagagem (acabaram me deixando passar pois estou só c/ 39 kilos e os 7 da maleta entraram por conta _ Tomamos 1 refeição aqui _ Neste

 

PÁGINA 129

momento 1 avião levantou deixando 1 nuvem de poeira sufocante – Somos ao todo 18 brasileiros oficiaes- enfermeiras – pessoal do Banco Brasil. Todas as colegas estão usando 3 estrelas _ consta que fomos todas promovidas a 1ª casse = correspondente a posto capitão _ eu estou só c/ 1 apezar de saber q. fui promovida pelo Field. As malas vão separadas sob o nº 65-14-41 _ 65-14-42. Descemos em Haula= Base de Tunis á 10k distante city _ comprei 1 maço cigarros _ ganhei 1 coleção moedas inclusive 1 do Gel Petain – A base é muito bonita – Tem todo o conforto _ Tiramos 1 foto. Partimos as 15,35. Tem 1 Gel Americano viajando conosco. Está muito calor. Por enqto tudo bem _Nem se compara c/ a vinda nos aviões de transporte de guerra – poltronas e tudo acolchoado. Chegamos em Senia= Oran ás 20hs,00 – parada de 40’ para refeição _ pocessão franceza – Ainda está claro _ faz calôr e tem muita mosca – a base tambem é limpa e grande – Pouca Vegetação – os pássaros aproveitam as casas de abelhas e abat-jour das varandas pª seus ninhos _ graças a Deus estou passando + bem. aproveitei o tempo pª fazer os stripes na minha capa e na do Mj. Dreux. Escrevo na varanda enqto esperamos a partida pª Casablanca Tomamos 1 pouco de ar – meus ouvidos

 


PÁGINA 130

estalam – estou surda. Partiu um avião c/ 2 brasileiros nossos – Os trens aqui gritam como mulheres estericas (não apitam como no Brasil) – Lógo partimos e chegamos em Casablanca só á ½ noite – Até que recolhesse bagagens-dados-foi 1 custo – trocasse dólar em francos._ Os oficiaes foram num onibus especial pª 1 local separado – nós 6 viemos para o Atlantic Hotel, em 2 carros de generaes – Pedi 1 quarto separado Nº 15 e fiquei danada qdo vi 1 enorme cama de casal – Vira – mexe já eram 2 horas qdo me deitei exhausta. Parece q. vamos mofar uns dias aqui. O meridiano faz 1 hora pª traz de diferença.____




 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.


sábado, 3 de julho de 2021

04 DE JULHO DE 1945

 

Trajeto Nápoles/ Salerno
Fonte: Google Maps

2º DIÁRIO

PÁGINA 126

4-7-45-4ª feira: N.F.: Dormi bem – desci tarde pª o café _ depois tornei ao qto cada hora me desfaço 1 objeto meu pª ver si reduzo o peso _ está difícil – Lavei a cabeça – enrolei os cabelos – coloquei o turbante americano e o uniforme de hontem _ Vou levar a capa no braço – penso q. está pesando uns 5 kilos a + pois coloquei nos bolsos tudo q. podia de pesante Ás 10hs,30 desci – pedi 1 café _ telefonei pª o Leão: o gip está em concerto – O Cel M. Porto chegou neste instante – Que pena – acho q. não iremos juntos pois o Tente me disse a noite passada q. talvez eu vá amanhã. Escrevo no all enq.to tomo café _ Não vejo a hora de chegar em casa _ estou exhausta! Passear nem a opera – sem animo _ minha vontade é chegar em casa – nada me interessa – o cansaço tomou conta de mim _ é a reação dos longos tempos de serviço pois desde do dia 26 que estou livre e só cuido dos meus interesses.

Esperei pelo Cel e almoçamos juntos – deitei-me 1 pouco depois do almoço – Ás 14,30 desci pª 1 banho rápido e vesti-me e saí na condução oficial _ P.X. fechado _ Passei na P.B.S ordem para partir amanhã pª o Brasil c/ +9

 


PÁGINA 127

colegas q. estão no 300 Gel Hosp. Prometi ao Cel J.M. telefonar pª sua família _ O Cel M.P. só irá 2ª 3 dias depois _ reiterei o pedido pª o Cap-Reis e Rozário e penso q. serei atendida_ Dali fui ao Banco Brasil= passei 1 telegrama pª Nene: deverei chegar ahi 3 a 4 dias antes do meu aniversario 210 liras – Estou contente porq. o Major Dreux vae tambem (já não estou só, pois sei q. é 1 ótima companhia). Não quis saber de mais nada _ tomei 1 condução e desci pª o Hotel – encontrei 1 recado do Cap. Leão: avisando q. a condução pª Salermo virá após jantar c/ 1 oficial – estou c/ receio de haver complicações na viagem e amanhã perder o avião __ As colegas q. devem seguir estão chegando c/ bagagens aqui no hotel – Estão 1 barulho enfernal: radio – orchestras – prosas – telefonios pessoal q. entra e q. sae – São 17,15 escrevo no hall enqto espero o jantar – após o jantar que foi compensado c/ 1 lata sardinha da California (presente do George D.). Para liquidar c/ as liras comprei mais 2 aneis e 2 pares brincos 8.000 +. Chegou a condução e eu, 1 oficial brasileiro Romolo e o chaufer Nelson (do Deposito) partimos ás 18,30 pª Salermo e lá chegamos as 19,30 – belo passeio e bela cidade – mar, praias etc _ Foi pena tudo fechado pª colher informações a respeito da família de Gio – ninguem conhece – Sai triste e deixei recado numa ultima esperança

 


PÁGINA 128

c/ 1 oficial do correio _ Romulo teve + sorte ,-encontrei os seus – ficou comovida – vou levando 1 carta pª ele. Na volta paramos 1 tempo precioso na Casa Cirena pª entregar 1 volume do Capt Leão e a senhorinha bordou lentate umas letras pª ele _ foi preciso eu dar o estrilo – Cheguei tarde – 23hs,00 – em desesperada – não pude me despedir de ninguem _ tratei de tirar o tampão ultimo – fazer 1 higiene rigorosa (pois terminou o ciclo) e procurei dormir ____________________


 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.

sexta-feira, 2 de julho de 2021

03 DE JULHO DE 1945

 

VISTA DO PORTO DE SALERNO, ITÁLIA EM 1944 OU 1945
Fonte: https://www.ww2online.org/image/harbor-view-salerno-italy-1944-or-1945

2º DIÁRIO

PÁGINA 125

3-7-45-3ª feira: N.-T.: _ Dormi bem. Ás 7,40 breakfast. Mª José Vassimon (S.Ar) me disse q. esteve c/ a mana em Abril _ Sylvia trouxe meu pagamento q. Jacyra recebeu por mim _ é 1 transtorno (pois já passei do limite). Entreguei á enfª do ar Lenalda Campos a relação e bagagem que será recolhida no 300 General Hospital hoje por ordens Cel J. Moraes = é o seguinte: cama rôlo c/ 4 cobertores (sendo 1 a.) – colchão – embornal c/ marmita e cantil. Graças a Deus me livrei de mais esta _ O camareiro Faccino pesou a outra mala americ (estou c/ 7 kilos há mais) preciso dar 1 jeito. Sai fui ao Banco e depositei mais 10.000 (sendo 5.000 para a esposa do soldado Luiz Rodrigues da Paixão _ Cujo nome é por coincidencia: Altanira Ferreira da Paixão, residente em Santíssimo á rua: Alberto Oliveira 32. Comprei 1 5A  para colocar no uniforme q. falta. Voltei ao Hotel as 10hs,00. Tomei 1 café e agóra anoto e procuro controlar tudo (estou com excedente de 6 ou 2.000 mil de deposito no Banco). Não no q. vae dar isto! Ás 12hs,00 almoço: pessimo! __ Depois do almoço esmaltei as unhas dos pés e das mãos _ preguei distintivos _ deitei-me um pouco – tomei meu banho – vesti saia marron e blusa beije (u-am) e desci para o jantar as 17hs,30 _ levei 1 lata de sardinha e comi-a toda com puree e pão. Agóra são 19hs,30 – comprei 1 pulseirinha de coral = 600 liras para completar o jogo – escrevo estas notas enqto espero o G. e depois as 20,30 irei ao cinema. Ás 22,00 terminou o film – Cap G e L estiveram no meu qto

 


PÁGINA 126

= o primeiro queria q. eu comprasse no P.X. 1 par sapatos pª 1 senhorinha _ ao outro pedio. 1 gip pª ir a Salerno _ Depois deitei-me tonta de sono.

 INFORMAÇÕES ADICIONAIS: 

O manuscrito original do autointitulado “Diário de Guerra” - nome que a própria autora (Altamira) dá ao seu diário, encontra-se sob a guarda permanente do “Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. da FEB Altamira Pereira Valadares” e possui dois volumes de encadernação simples. O primeiro compreende o período de 28/08/1944 [com excertos desde o dia 04/08/1944] a 28/04/1945 e o segundo volume, de 29/04/1945 a 22/08/1945. 
Além dos dois volumes manuscritos,  Altamira datilografou outro diário que ela chamou de livro com a sugestão do título ”Febianas”, numa releitura pessoal entre os anos de 1961 a 1970. Foi nesse diário datilografado que a autora inseriu fotos, cartas, desenhos, etc. já com desejo de publicação de seus relatos. Vale ressaltar que entre os diários manuscritos e o datilografado transcrito até metade do dia 18 de dezembro de 1944,  há supressão ou acréscimo de impressões e relatos.

Nota do Centro de Documentação: O texto datilografado por Altamira foi transcrito com a atualização da ortografia, mantendo a integridade das palavras e pontuações, mesmo quando aparentemente foram utilizadas de forma equivocada pela autora.

Copyright©1994-2020 Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref, da FEB Altamira Pereira Valadares. Todos os direitos reservados. Todos os textos e imagens são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ao Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares. 

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem a prévia autorização do Centro de Documentação da II Guerra Mundial Cap. Enf. Ref da FEB Altamira Pereira Valadares.